traditional fold clothing ... Cretan, Greece ... mom spins her  sweet little girl wearing the same costume ...

Enjoy Cretan dances especially in local celebration on August The famous "panigiria"

B/W photo of Aliki Diplarakou (Miss Hellas 1930) with Amalia costume. Inscriptions: ΝΕΛΛΗΣ, ΜΙΣ ΕΛΛΑΣ 1930, CARTE POSTALE, Copyright 1930 by ΝΕΛΛΗΣ, ΕΡΜΟΥ 21-ΑΘΗΝΑΙ.

Photo of Aliki Diplarakou (Miss Hellas with Amalia costume by Nelly' s

Photo of a woman wearing the bridal costume of Episkopi, Imathia, Macedonia. Early 20th century © Peloponnesian Folklore Foundation, Nafplio...

Photo of a woman wearing the bridal or festive costume of Episkopi, Imathia, Macedonia.Creation Date: Peloponnesian Folklore Foundation Provider: Europeana Fashion Providing Country: Greece

Αθήνα 1860 περ. Η Βιλελμίνη φον Ράϊνεκ [γεν. 1831 – † 1904]. Φωτογράφος: Πέτρος Μωραΐτης [γεν. 1832 – † 19.06.1886] Δράση: 1859-1886 Θυγατέρα του Friedrich Wilhelm von Reineck και της Ευφροσύνης Μαυροκορδάτου. Παντρεύτηκε τον Αριστείδη Μπαλτατζή, πολιτικό με καταγωγή από την Χίο, που χρημάτισε και Δήμαρχος Βοσπόρου.

Αθήνα 1860 περ. Η Βιλελμίνη φον Ράϊνεκ [γεν. 1831 – † 1904]. Φωτογράφος: Πέτρος Μωραΐτης [γεν. 1832 – † 19.06.1886] Δράση: 1859-1886 Θυγατέρα του Friedrich Wilhelm von Reineck και της Ευφροσύνης Μαυροκορδάτου. Παντρεύτηκε τον Αριστείδη Μπαλτατζή, πολιτικό με καταγωγή από την Χίο, που χρημάτισε και Δήμαρχος Βοσπόρου.

Χαρακτηριστικός κεφαλόδεσμος περιοχής Μέσης. Στην Κέρκυρα, ο κεφαλόδεσμος έχει ιδιαίτερη σημασία. Απ’ αυτόν αναγνωρίζεται η περιοχή, η κοινωνική θέση της γυναίκας, αν είναι κοπέλα, παντρεμένη ή χήρα. Επιπλέον, οι κεφαλόδεσμοι διακρίνονται σε γιορτινούς και καθημερινούς. Απαρτίζονται δε από την κόμμωση, τα δεσίματα, τις μαντίλες και το στόλισμα. Στην περιοχή της Μέσης, φορούσαν κλαρωτά κίτρινα ή άσπρα μαντήλια με λουλούδια κόκκινα και φύλλα πράσινα.

Χαρακτηριστικός κεφαλόδεσμος περιοχής Μέσης. Στην Κέρκυρα, ο κεφαλόδεσμος έχει ιδιαίτερη σημασία. Απ’ αυτόν αναγνωρίζεται η περιοχή, η κοινωνική θέση της γυναίκας, αν είναι κοπέλα, παντρεμένη ή χήρα. Επιπλέον, οι κεφαλόδεσμοι διακρίνονται σε γιορτινούς και καθημερινούς. Απαρτίζονται δε από την κόμμωση, τα δεσίματα, τις μαντίλες και το στόλισμα. Στην περιοχή της Μέσης, φορούσαν κλαρωτά κίτρινα ή άσπρα μαντήλια με λουλούδια κόκκινα και φύλλα πράσινα.

Ασπρόμαυρη φωτογραφία γυναίκα με φορεσιά από την Κέρκυρα. Πίσω στάμπα: "PAYSANTES DE CORFU", "ΧΡ.ΠΕΡΟΥΛΗΣ ΚΕΡΚΥΡΑ 1951" και χειρόγραφα: "Αγαπητέ Μπάμπη", "Σου εύχομαι ευτυχισμένο το νέον έτος 1954", "Σ.Αρβανιτάκη". Συλλογή Πελοποννησιακού Λαογραφικού Ιδρύματος

Papantoniou” Peloponnesian Folklore Foundation (PFF) is a nonprofit institution based in Nafplion.

Φωτογραφία παντρεμένης γυναίκας με φορεσιά από τον Γιδά Ημαθίας, Μακεδονία. Αρχές 20ού αιώνα. Φωτογραφικό Αρχείο Πελοποννησιακού Λαογραφικού Ιδρύματος, Ναύπλιο. Photo of a married woman wearing the costume of Gidas, Imathia, Macedonia. Early 20th century. Peloponnesian Folklore Foundation Photographic Archive, Nafplion

Photo of a married woman wearing the costume of Gidas, Imathia, Macedonia Early century ©Peloponnesian Folklore Foundation, Nafplion, Greece

Pinterest
Search