griego

lengua griega
93 Pin4 Ακόλουθοι
(ti méra íne; den zimáme!) ¿Qué día es? ¡No me acuerdo!

(ti méra íne; den zimáme!) ¿Qué día es? ¡No me acuerdo!

μιούζικαλ (miúsikal) musical Η γυναίκα παίζει σ΄ένα μιούζικαλ. (i yinéka pési séna miúsikal) La mujer interpreta un papel en un musical.

μιούζικαλ (miúsikal) musical Η γυναίκα παίζει σ΄ένα μιούζικαλ. (i yinéka pési séna miúsikal) La mujer interpreta un papel en un musical.

(ótan pezáno ke i soí perási brostá apó ta mátia mu, za do epitélus pio mayó mú ékane oréo kólo) Cuando muera y mi vida pase ante mis ojos, veré por fin qué bañador me hacía bonito el culo.

(ótan pezáno ke i soí perási brostá apó ta mátia mu, za do epitélus pio mayó mú ékane oréo kólo) Cuando muera y mi vida pase ante mis ojos, veré por fin qué bañador me hacía bonito el culo.

(an zes na kánis káti kaló ya séna ke tus álus, yíne aplá aftó pu yenízikes na íse.. "ánzropos"...!) Si quieres hacer algo bueno para ti y para los demás, sé simplemente aquello para lo que naciste: ser humano

(an zes na kánis káti kaló ya séna ke tus álus, yíne aplá aftó pu yenízikes na íse.. "ánzropos"...!) Si quieres hacer algo bueno para ti y para los demás, sé simplemente aquello para lo que naciste: ser humano

(káno ti díeta tu tiflú. Den prólava na do ti éfaga) Hago la dieta del ciego. No me da tiempo a ver lo que como.

(káno ti díeta tu tiflú. Den prólava na do ti éfaga) Hago la dieta del ciego. No me da tiempo a ver lo que como.

(sagapó se pio potó íse re?) -Te quiero -¿Por qué bebida vas?

(sagapó se pio potó íse re?) -Te quiero -¿Por qué bebida vas?

(prosojí stamáta na pínis aftó to potó prin íne argá) Atención deja de tomar esa bebida antes de que sea tarde

(prosojí stamáta na pínis aftó to potó prin íne argá) Atención deja de tomar esa bebida antes de que sea tarde

éla na kánume érota, na ksekánume to zánato) Ven y hagamos el amor, deshagamos la muerte.

éla na kánume érota, na ksekánume to zánato) Ven y hagamos el amor, deshagamos la muerte.

Pinterest
Αναζήτηση