Φορεσιές

17 Pin1 Ακόλουθοι
Bridal costume from Kifisia, Central Greece. Early 20th c. © Peloponnesian Folklore Foundation

Bridal costume from Kifisia, Central Greece. Early 20th c. © Peloponnesian Folklore Foundation

Wedding Ensemble 20th Century Konya, Central Anatolia, Turkey TEXMEDIN

Wedding Ensemble 20th Century Konya, Central Anatolia, Turkey TEXMEDIN

Bridal costume of Alexandria (Yidas), Imathia, Macedonia. Early 20th c. ©Peloponnesian Folklore Foundation. The bridal costume was worn in villages in the plain of Yannitsa. The bridal headdress is a katsoúli me tis foúndes: the katsoúli is the egg-shaped part of the headdress, held in place on the crown of the head by a lock of hair from married women. Wrapped round the katsoúli are three kerchiefs. One hangs down the back and is called the peristéra (dove).

Bridal costume of Alexandria (Yidas), Imathia, Macedonia. Early 20th c. ©Peloponnesian Folklore Foundation. The bridal costume was worn in villages in the plain of Yannitsa. The bridal headdress is a katsoúli me tis foúndes: the katsoúli is the egg-shaped part of the headdress, held in place on the crown of the head by a lock of hair from married women. Wrapped round the katsoúli are three kerchiefs. One hangs down the back and is called the peristéra (dove).

Νυφική φορεσιά από το Τρίκερι Μαγνησίας, Θεσσαλία. Αρχές 20ού αιώνα. Συλλογή Πελοποννησιακού Λαογραφικού Ιδρύματος, Ναύπλιο. Bridal costume from Trikeri, Magnesia, Thessaly. Early 20th century. Peloponnesian Folklore Foundation Collection, Nafplion

Νυφική φορεσιά από το Τρίκερι Μαγνησίας, Θεσσαλία. Αρχές 20ού αιώνα. Συλλογή Πελοποννησιακού Λαογραφικού Ιδρύματος, Ναύπλιο. Bridal costume from Trikeri, Magnesia, Thessaly. Early 20th century. Peloponnesian Folklore Foundation Collection, Nafplion

χρυσομάντηλο νυφικη φορεσιά Αστυπαλαιας 1870 Ιδρυμα Μείζονος Ελληνισμού

χρυσομάντηλο νυφικη φορεσιά Αστυπαλαιας 1870 Ιδρυμα Μείζονος Ελληνισμού

Bridal or festive costume of Kastelorizo, Dodecanese.  Late 19th century © Peloponnesian Folklore Foundation, Nafplion, Greece [http://www.texmedindigitalibrary.eu/?show_item&item_id=351]

Bridal or festive costume of Kastelorizo, Dodecanese. Late 19th century © Peloponnesian Folklore Foundation, Nafplion, Greece [http://www.texmedindigitalibrary.eu/?show_item&item_id=351]

Women’s costume of Spetses (Argosaronic Islands). Early 20th century.  The costumes of Spetses, Hydra and the Ermionida region generally used to have a pleated green dress with a crimson velvet hem and a zipoúni of brocade imported from Western Europe or the East. (©Peloponnesian Folklore Foundation, Nafplion).

Women’s costume of Spetses (Argosaronic Islands). Early 20th century. The costumes of Spetses, Hydra and the Ermionida region generally used to have a pleated green dress with a crimson velvet hem and a zipoúni of brocade imported from Western Europe or the East. (©Peloponnesian Folklore Foundation, Nafplion).

Festival costume which consists of a tunic ,pokamisso , black woolen sigouna , apron and embroidered langiolia. Valtos region 19th c

Festival costume which consists of a tunic ,pokamisso , black woolen sigouna , apron and embroidered langiolia. Valtos region 19th c

Πελοποννησιακό Λαογραφικό Ιδρυμα Φορεσιά από την Σιφνο. 18ος αιώνας. Το χρυσοφόρο στην αρχαιότητα νησί, φημισμένο για τους κεραμείς του, δεν θα μπορούσε να μη διακρίνεται από μια «χρυσή» φορεσιά. Η γυναικεία φορεσιά της Σίφνου αποτελείται από μια έσω βράκα, το λεγόμενο «μισοφόρι» ή «μεσοφούστανο». Ακολουθεί ένα λεπτό υποκάμισο,άσπρου χρώματος με ωραίο τελείωμα και κέντημα . Τη λινή και σταμπωτή φούστα τη λένε «καναλωτή» (επειδή έκανε κανάλια, λούκια). Αμάνικο γιλέκο, από λινό σταμπωτό, που…

Πελοποννησιακό Λαογραφικό Ιδρυμα Φορεσιά από την Σιφνο. 18ος αιώνας. Το χρυσοφόρο στην αρχαιότητα νησί, φημισμένο για τους κεραμείς του, δεν θα μπορούσε να μη διακρίνεται από μια «χρυσή» φορεσιά. Η γυναικεία φορεσιά της Σίφνου αποτελείται από μια έσω βράκα, το λεγόμενο «μισοφόρι» ή «μεσοφούστανο». Ακολουθεί ένα λεπτό υποκάμισο,άσπρου χρώματος με ωραίο τελείωμα και κέντημα . Τη λινή και σταμπωτή φούστα τη λένε «καναλωτή» (επειδή έκανε κανάλια, λούκια). Αμάνικο γιλέκο, από λινό σταμπωτό, που…

Women’s costume of Psara, North-East Aegean Islands. Early 20th c. ©Peloponnesian Folklore Foundation, Nafplion, Greece. Women’s costume of Psara belongs to a type that appears to have been worn in varying forms on other Aegean islands too. It is renowned for its silk tsiboukotó chemise. The sleeveless dress has a pleated skirt with the characteristic horizontal pleat. This pleat is found in nearly all island-type dresses. The headdress with its silk bólia is also  typical of island…

Women’s costume of Psara, North-East Aegean Islands. Early 20th c. ©Peloponnesian Folklore Foundation, Nafplion, Greece. Women’s costume of Psara belongs to a type that appears to have been worn in varying forms on other Aegean islands too. It is renowned for its silk tsiboukotó chemise. The sleeveless dress has a pleated skirt with the characteristic horizontal pleat. This pleat is found in nearly all island-type dresses. The headdress with its silk bólia is also typical of island…


Περισσότερες ιδέες
Pinterest
Αναζήτηση