Λαμπρινή Labrini Αγγελίδου Angelidou

Λαμπρινή Labrini Αγγελίδου Angelidou

17 followers
·
58 followers
Emily Dickinson I’m Nobody! Who are you? Are you – Nobody – too? Then there’s a pair of us! Don’t tell! they’d advertise How dreary To tell one’s name
Λαμπρινή  Labrini Αγγελίδου Angelidou
More ideas from Λαμπρινή Labrini
ΥΠΟΓΡΑΦΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ

ΥΠΟΓΡΑΦΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ

On The Mountain Holiday Thinking of My Brothers In Shandong By Wang Wei  All alone in a foreign land, I am twice as homesick on this day When brothers carry dogwood up the mountain, Each of them a branch-and my branch missing.

On The Mountain Holiday Thinking of My Brothers In Shandong By Wang Wei All alone in a foreign land, I am twice as homesick on this day When brothers carry dogwood up the mountain, Each of them a branch-and my branch missing.

I live upstream and you downstream, From night to night of you I dream. Unlike the stream you are not in view, Though both we drink from River Blue. When will the river no more flow? When will my grief no more grow? I wish your heart will be like mine, Then not in vain for you I pine.  Li Zhiyi is one of Su Shi’s disciples and a member of the literati group “Yuanyou poetic style”. This poem surrounds the Yangtze River to express men and women’s sentiment of lovesickness.

I live upstream and you downstream, From night to night of you I dream. Unlike the stream you are not in view, Though both we drink from River Blue. When will the river no more flow? When will my grief no more grow? I wish your heart will be like mine, Then not in vain for you I pine. Li Zhiyi is one of Su Shi’s disciples and a member of the literati group “Yuanyou poetic style”. This poem surrounds the Yangtze River to express men and women’s sentiment of lovesickness.

Thoughts in the Silent Night  Beside my bed a pool of light—  Is it hoarfrost on the ground?  I lift my eyes and see the moon,  I bend my head and think of home.  This is a famous Chinese ancient poem written by Li Bai. In China, when one refers to the moon, he/she often wants to show his/her intense feeling of nostalgia, because he/she sees the same moon with our families though we might be spread wide geographically.

Thoughts in the Silent Night Beside my bed a pool of light— Is it hoarfrost on the ground? I lift my eyes and see the moon, I bend my head and think of home. This is a famous Chinese ancient poem written by Li Bai. In China, when one refers to the moon, he/she often wants to show his/her intense feeling of nostalgia, because he/she sees the same moon with our families though we might be spread wide geographically.

Της Κυδωνιάς oι κυδωνιές που τις ποτίζουν τα ποτάμια ανθομανούν την άνοιξη. — Εκεί τ’ απάτητο περβόλι των παρθένων. Και στους βαθύσκιους κλώνους των κλημάτων φουσκώνουν δυνατά βλαστάρια. Μα ο δικός μου έρωτας άνοιξη και φθινόπωρο – χειμώνα καλοκαίρι ποτέ δεν ησυχάζει. Σαν το Θρακιώτη το βοριά σαν τη φωτιά του κεραυνού σταλμένος απ’ την Κύπριδα σκοταδερός κι αδιάντροπος με τρέλα τραντάζει την ψυχή μου ως το μεδούλι. Ίβυκος

Της Κυδωνιάς oι κυδωνιές που τις ποτίζουν τα ποτάμια ανθομανούν την άνοιξη. — Εκεί τ’ απάτητο περβόλι των παρθένων. Και στους βαθύσκιους κλώνους των κλημάτων φουσκώνουν δυνατά βλαστάρια. Μα ο δικός μου έρωτας άνοιξη και φθινόπωρο – χειμώνα καλοκαίρι ποτέ δεν ησυχάζει. Σαν το Θρακιώτη το βοριά σαν τη φωτιά του κεραυνού σταλμένος απ’ την Κύπριδα σκοταδερός κι αδιάντροπος με τρέλα τραντάζει την ψυχή μου ως το μεδούλι. Ίβυκος

Come with me and fly away, far above this noisy earth. There we'll see the crazy world, as it was at birth. Turning as it's always done, rolling slowly 'round the sun. Undisturbed by anyone, not a cloud to spoil the view. Planet earth is blue.  D R

Come with me and fly away, far above this noisy earth. There we'll see the crazy world, as it was at birth. Turning as it's always done, rolling slowly 'round the sun. Undisturbed by anyone, not a cloud to spoil the view. Planet earth is blue. D R

You ask me where to begin Am I so lost in my sin You ask me where did I fall I'll say I can't tell you when But if my spirit is lost How will I find what is near Don't question I'm not alone Somehow I'll find my way home  words by Demis Roussos

You ask me where to begin Am I so lost in my sin You ask me where did I fall I'll say I can't tell you when But if my spirit is lost How will I find what is near Don't question I'm not alone Somehow I'll find my way home words by Demis Roussos