Explore Greek Christmas, Christmas Carol, and more!

Explore related topics

#Christmas carols in #Greece, 1950s A very old custom which remains today practically unchanged is the Greek Christmas carols, which is called calanda in Greek. Children, in groups of two or more, still make the rounds of houses singing carols, usually accompanied by the triangle or guitars, accordions or harmonicas. The children go from house to house, knock on doors and ask: "shall we say them?" If the homeowner's answer is yes, the kids sing the Christmas carols for several minutes…

#Christmas carols in #Greece, 1950s A very old custom which remains today practically unchanged is the Greek Christmas carols, which is called calanda in Greek. Children, in groups of two or more, still make the rounds of houses singing carols, usually accompanied by the triangle or guitars, accordions or harmonicas. The children go from house to house, knock on doors and ask: "shall we say them?" If the homeowner's answer is yes, the kids sing the Christmas carols for several minutes…

The Sarakatsani (Greek: Σαρακατσάνοι) are an ethnic Greek population group, who were traditionally transhumant shepherds, native to Greece, with smaller presence in in neighbouring Bulgaria, southern Albania and the Republic of Macedonia.

A Sarakatsani woman and her two daughters, wearing daily costumes. Northern Greece, ca.

Αθήνα 1860 περ. Η Βιλελμίνη φον Ράϊνεκ [γεν. 1831 – † 1904]. Φωτογράφος: Πέτρος Μωραΐτης [γεν. 1832 – † 19.06.1886] Δράση: 1859-1886 Θυγατέρα του Friedrich Wilhelm von Reineck και της Ευφροσύνης Μαυροκορδάτου. Παντρεύτηκε τον Αριστείδη Μπαλτατζή, πολιτικό με καταγωγή από την Χίο, που χρημάτισε και Δήμαρχος Βοσπόρου.

Αθήνα 1860 περ. Η Βιλελμίνη φον Ράϊνεκ [γεν. 1831 – † 1904]. Φωτογράφος: Πέτρος Μωραΐτης [γεν. 1832 – † 19.06.1886] Δράση: 1859-1886 Θυγατέρα του Friedrich Wilhelm von Reineck και της Ευφροσύνης Μαυροκορδάτου. Παντρεύτηκε τον Αριστείδη Μπαλτατζή, πολιτικό με καταγωγή από την Χίο, που χρημάτισε και Δήμαρχος Βοσπόρου.

Κοπέλες με παραδοσιακές ενδυμασίες στα Χανιά, το 1950.

Κοπέλες με παραδοσιακές ενδυμασίες στα Χανιά, το 1950.

ΕΠΕΤΕΙΟΣ 100 ΧΡΟΝΩΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΝΩΣΗ ΤΗΣ ΚΡΗΤΗΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ . Ήταν η πρώτη μέρα του Δεκέμβρη του 1913, μια ηλιόλουστη Κυριακή, όπως οι καρδιές των Κρητικών. Δύο γηραιοί επαναστάτες, σύμβολα των κρητικών αγώνων, ο 94χρονος Αναγνώστης Μάντακας και ο 81χρονος Χατζημιχάλης Γιάνναρης, από τους Λάκκους Χανίων και οι δύο, ύψωσαν την ελληνική σημαία στο φρουριο του Φιρκά στα Χανιά. Στο τελευταίο σκαλοπάτι ...τους περίμεναν βασιλιάς και πρωθυπουργός να τους συγχαρούν. Η ένωση με την Ελλάδα ήταν πλέον…

ΕΠΕΤΕΙΟΣ 100 ΧΡΟΝΩΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΝΩΣΗ ΤΗΣ ΚΡΗΤΗΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ . Ήταν η πρώτη μέρα του Δεκέμβρη του 1913, μια ηλιόλουστη Κυριακή, όπως οι καρδιές των Κρητικών. Δύο γηραιοί επαναστάτες, σύμβολα των κρητικών αγώνων, ο 94χρονος Αναγνώστης Μάντακας και ο 81χρονος Χατζημιχάλης Γιάνναρης, από τους Λάκκους Χανίων και οι δύο, ύψωσαν την ελληνική σημαία στο φρουριο του Φιρκά στα Χανιά. Στο τελευταίο σκαλοπάτι ...τους περίμεναν βασιλιάς και πρωθυπουργός να τους συγχαρούν. Η ένωση με την Ελλάδα ήταν πλέον…

Pinterest
Search